Het tolkenprobleem van de IND

Nu er dagelijks veel vluchtelingen over de grens komen is de vraag naar  tolken groter dan ooit. Vertalers, die de vaak uiteenlopende talen van de asielzoekers kunnen verstaan en vertalen voor de medewerkers van de Immigratie en NaturalisatieDienst (IND), worden veelvuldig ingezet in alle stadia van de asielaanvraag. Hoe selecteert de IND de mensen die kunnen vertalen? Hoe weet je zeker dat een tolk niet toevallig politiek actief is geweest in zijn of haar land van herkomst en misschien een eigen agenda voert bij de interpretatie of vertaling van het vluchtverhaal? Dat dat lastig is in tijden van tolkenschaarste is logisch, want er is een reeel gevaar dat een vluchteling zich niet veilig voelt bij een tolk, die ook een informant zou kunnen zijn van het land van herkomst. De IND zegt te screenen en heeft ook wel tolken op non-actief gezet, onder meer uit Eritrea. One World-onderzoeksjournalist Sanne Terlingen deed hier onderzoek naar en Jacques Willemse, Eritrea-expert vertelt over de lange arm van de Eritrese regeringspartij.

LUISTEREN NAAR HET PROGRAMMA KAN VIA DE LINK

Bron: http://www.radio1.nl/item/316496-Het-tolkenprobleem-van-de-IND.html#

Interessant artikel? Deel het eens met uw netwerk en help mee met het verspreiden van de bekendheid van dit blog. Er staan wellicht nog meer artikelen op dit weblog die u zullen boeien. Kijk gerust eens rond. Zelf graag wat willen plaatsen? Mail dan webmaster@vreemdelingenrecht.com In verband met geldwolven die denken geld te kunnen claimen op krantenartikelen die op een blog als deze worden geplaatst maar na meestal een dag voor de krantenlezers aan leeswaardigheid hebben ingeboet terwijl wij vreemdelingenrecht specialisten ze soms wel nog jaren gebruiken om er een kopie van te maken voor een zaak ga ik over tot het plaatsen van alleen het eerste stukje. Ja ik weet het: de kans dat u doorklikt is geringer dan wanneer het hele artikel hier staat en een kopie van het orgineel maken handig kan zijn voor uw zaak. Wilt u zelf wat overnemen van dit weblog. Dat mag. Zet er alleen even een link bij naar het desbetreffende artikel zodat mensen niet alleen dat wat u knipt en plakt kunnen lezen maar dat ook kunnen doen in de context.

Reacties

Populaire posts van deze blog

Stichting LOS schreef boek "Post Deportation Risk" over de mensenrechten situatie na terugkeer

𝗪𝗼𝗲𝗻𝘀𝗱𝗮𝗴 𝟭𝟳 𝗷𝗮𝗻𝘂𝗮𝗿𝗶 𝘂𝗶𝘁𝘀𝗽𝗿𝗮𝗮𝗸 𝗼𝘃𝗲𝗿 𝘁𝗶𝗷𝗱𝗲𝗹𝗶𝗷𝗸𝗲 𝗯𝗲𝘀𝗰𝗵𝗲𝗿𝗺𝗶𝗻𝗴 𝘃𝗮𝗻 ‘𝗱𝗲𝗿𝗱𝗲𝗹𝗮𝗻𝗱𝗲𝗿𝘀’

VACATURE: Programma manager bij Forum voor Programma Immigratie & Burgerschap (Migratierecht)

Oude (groot)ouder naar Nederland willen halen kan soms

Immigratiedienst: Minder vaak voordeel van twijfel voor asielzoeker

Uitspraak: Terugkeerbesluit kan ook (onder voorwaarden) in een meeromvattende besluit asielbeslissing

Stijn over de ex nunc toetsing in het asielrecht en het arrest Ahmedbekova

Wat is het verschil tussen lawyer en advocaat?

Met je buitenlandse partner naar Nederland: 20 tips (artikel van Gart Adang op zijn verzoek geplaatst)

Uitspraak over artikel 72, lid 3 Vw - bezwaar tegen uitzetting terwijl er nog beroep loopt