1856
Ottoman Empire admitted to the Concert of Europe
A sign that the empire had secured recognition as a full-fledged ‘European’ State
Formal
components of European diplomacy were put in place: an enlarged foreign
ministry with new embassies was established, with French being adopted
as a key working language, and staff and procedures undergoing
professionalization. Still, questions remained over how equal it really
was.
Learn more from Oxford Scholarly Authorities on International Law.
Learn more from Oxford Scholarly Authorities on International Law.
Meer van dit soort leuke weetjes op de Timeline die gemaakt is door de Universiteit van Oxford
We have created a concise timeline mapping the broad history of public international law with particular attention paid to the signing of major treaties, the foundation of fundamental institutions, the birth of major figures in international law and milestones in the development of some of the field’s best-known doctrines. There are varying opinions on where to start in the history of international law, as well as arguments around periodising the dynamic developments, though for this project we have started our timeline with the Treaty of Tordesillas in 1494. Explore some of the major developments in the history of international law and read more by clicking through to freed-up chapters from the Oxford Historical Treaties, the Max Planck Encyclopaedia of Public International Law, relevant book chapters, blog pieces and journal articles.Struim zelf ook eens rond: http://www.tiki-toki.com/timeline/entry/459289/The-History-of-International-Law/
Interessant artikel? Deel het eens met uw netwerk en help mee met het verspreiden van de bekendheid van dit blog. Er staan wellicht nog meer artikelen op dit weblog die u zullen boeien. Kijk gerust eens rond. Zelf graag wat willen plaatsen? Mail dan webmaster@vreemdelingenrecht.com In verband met geldwolven die denken geld te kunnen claimen op krantenartikelen die op een blog als deze worden geplaatst maar na meestal een dag voor de krantenlezers aan leeswaardigheid hebben ingeboet terwijl wij vreemdelingenrecht specialisten ze soms wel nog jaren gebruiken om er een kopie van te maken voor een zaak ga ik over tot het plaatsen van alleen het eerste stukje. Ja ik weet het: de kans dat u doorklikt is geringer dan wanneer het hele artikel hier staat en een kopie van het orgineel maken handig kan zijn voor uw zaak. Wilt u zelf wat overnemen van dit weblog. Dat mag. Zet er alleen even een link bij naar het desbetreffende artikel zodat mensen niet alleen dat wat u knipt en plakt kunnen lezen maar dat ook kunnen doen in de context.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten