Home Office to reconsider asylum plea of Afghan interpreter blown up on British front line patrol after extraordinary U-turn


  • Father of three, 26, suffered horrific wounds in Taliban attack that killed Army captain
  • Border Agency told him 14 months after application was submitted that he had no evidence of being either Afghan or under threat
  • Change of heart after complaints from MPs and media coverage

  • British Army translator Mohammad Rafi Hottak pictured showing his scars following the Taliban blast




    The Home Office made an extraordinary U-turn tonight and withdrew a letter telling an Afghan interpreter blown up by the Taliban while on patrol with British troops his asylum application was rejected.
    The rare about-turn came hours after publicity highlighting the farcical handling of the case of Mohammad Rafi Hottak by the controversial UK Border Agency, whose refusal of the claim was met with disbelief and anger by the military and MPs.
    Last night the Agency said it would look again at the case after it appeared that the most basic checks had not been made by officers investigating the 26 year-old's claim despite it having been lodged 14 months ago.
    A delighted Mr Hottak hailed the decision as a 'victory for common sense', adding that: ' The reasons given for rejection were unbelievable and showed thorough checks had just not been made in my case.
    'I now have renewed hope but I am still cautious given what has happened… this latest decision to cancel the letter shows at least that people are still working to help me find justice. I still can't believe the letter I was sent.'
    In that astonishing letter of rejection, which raised new questions about the handling of asylum cases, Mr Hottak was told one of the reasons he would not be allowed to build a new life in Britain was because Home Office investigators did not have evidence of how he was injured.
    Incredibly, the father of three was also told he had provided no evidence he was an Afghan, he had the same fingerprints as another asylum claimant and there was no evidence his life was under threat if he had remained in his homeland.
     

    In fact, all the details could have been simply obtained from Ministry of Defence records, including those of how Mr Hottak was blown up by an improvised explosives device – a blast that killed a British officer – and that his life was saved by surgeons in hospital at Camp Bastion.
    A devastated Mr Hottak, whose asylum case has already been raised in Parliament, claimed: 'It is as if the Home Office has been blind to my case and what happened to me and fellow interpreters in Afghanistan. I have army officers who I worked with supporting my case but this appears to mean nothing.
    Captain John McDermid, pictured with his wife, Gill, was killed in the blast that injured Mr Hottak
    Captain John McDermid, pictured with his wife, Gill, was killed in the blast that injured Mr Hottak
    'I am depressed and I will appeal, I always saw Britain as a just country that I was proud to serve, that provided shelter for those whose lives were at risk but this has shaken that belief. All I want is a better future for myself and my kids.'
    The rejection shocked both MPs and those in the military who worked beside Mr Hottak in the most dangerous parts of Helmand province.
    Julian Brazier MP, a member of the Defence select Committee, said he would raise the matter with both Immigration and Armed Forces ministers while Sir Menzies Campbell, the former Liberal Democrat leader, called for Home Secretary Theresa May to investigate.
    One soldier has written to the Home Office speaking at his 'disappointment' as the handling of a 'hero's' case, saying Britain was turning its back on him and branding him a liar.
    Faced with personal death threats and those to his family, Mr Hottak had paid £8,000 to people smugglers more than a year ago, to reach Britain, walking into a Central London police station to make his plea for asylum.
    Fluent in three languages, including English, Mr Hottak worked for the US military as an interpreter in 2004 before switching to the British two years later following in the footsteps of his elder brother.
    It was on the morning of November 14, 2007 that while on foot patrol with a joint British Afghan force near the centre of Sangin, Helmand province, an IED was triggered.
    Mr Hottak's boss Captain John McDermid, 43, of 2nd Battalion The Yorkshire Regiment was killed, Mr Hottak badly wounded.
    He still recalls the huge flash, the noise and the searing pain as he was thrown several metres into the air before ending up bleeding profusely as Army medics rushed to the aid of the injured.
    The interpreter suffered horrific shrapnel wounds to the head, neck, arms and chest that required 170 stitches. He also temporarily lost the use of his hand and was deaf in one ear for more than a year.
    Julian Brazier, Conservative MP for Canterbury said he would call on ministers to look into the matter
    Sir Menzies Campbell said he would ask Theresa May (pictured) to investigate
    Julian Brazier, MP, (left) said he would raise the matter with immigration and Armed Forces ministers while Sir Menzies Campbell said he would ask Home Secretary Theresa May (right) to investigate before the U-turn
    Mr Hottak was injured in a blast while patrolling with UK troops in Helmand Province, Afghanistan (file picture)
    Mr Hottak was injured in a blast while patrolling with UK troops in Helmand Province, Afghanistan (file picture)
    Thanks to the work of doctors, Mr Hottak returned to work after three months but was unfit for front line duties and was given a job at Camp Souter, the main British recruitment base in Kabul, the Afghan capital.
    His role involved interviewing prospective interpreters as well as liasing with the families of colleagues killed or injured, sometimes returning the remains of the dead to their families.
    It was then that he began to receive death threats both by letter and telephone – threats he told British officers about. Some threatened him, some his family. He moved house and changed telephones but the threats continued.
    Keith Vaz described Mr Hottak's treatment as 'a disgrace'
    Keith Vaz described Mr Hottak's treatment as 'a disgrace'
    One Taliban letter referred to Mr Hottak and his brother by name. It warned: 'They are doing a very important job for the aggressive infidels, so we want you to catch them and deal with them through Islamic Sharia,' said the note, hand-written in Pashtu, the main language in southern Afghanistan.
    'If you can't catch these two, catch their father so they will come to rescue him.'
    At one point a British officer wrote him a note to take to a senior police officer in Kabul to ask him for help. But Mr Hottak said: 'The first thing the police officer said was, “You work for the Nato forces so they should look after you, not us. There are hundreds of people like you and I cannot provide bodyguards for all of them'."
    Underlining the threats was the fact that the Taliban had been responsible for the kidnap and murders of translators as well as the intimidation of their families who were warned that unless their relatives left the British, they would become targets.
    More than 40 Afghan translators are said to have resigned from working with the British because of the threats.
    Mr Hottak, who has not seen his youngest child, is now living in a hostel in Leicester, where he is unable to work and receives £36 a week to live on.
    He is doing a course at a local college and says : 'Other translators have been granted asylum but they are refusing me on the weakest possible reasons. I have Army officers who vouch for who I am, what happened to me and the fact that I served loyally and well with British troops yet this seems to count for very little.'
    He added : 'I am desperate and depressed, I risked my life to help British soldiers, my family and Afghanistan and it seems to count for nothing.
    'I read reports of killers and criminals who have been granted asylum – it seems that they are desirable but people like me who have never done anything wrong and whose life will be in danger in my own home because I worked with British troops are not. It is a strange situation.'
    Keith Vaz, chairman of the Commons Home Affairs Committee and Mr Hottak's MP, has called the young man's treatment a disgrace.
    Mr Hottak said that one reason for his asylum rejection was that investigators could not confirm that his surname was Afghan – something that could have been done simply through Google.
    Another was that military identification cards supporting the application contained different spellings of his name – Afghan names are spelt in a variety of ways when written in English.
    Last night a UKBA spokesperson said: ‘The increased level of publicity around this case has led to new and significant information, which was not provided during the application process, coming to light today.
    'As a result of this additional information, we have informed Mr Hottak this evening that we have withdrawn our decision and will fully review his application.’

    Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2211760/Asylum-application-rejected-Afghan-interpreter-blown-Taliban-patrol-British-troops.html#ixzz28EMVg7CN
    Follow us: @MailOnline on Twitter | DailyMail on Facebook




    Law Blogs
    Law blog
    Klik op +1 als u dit een interessant artikel vindt en Google zal het dan beter zichtbaar maken in de zoekresultaten.



    Bookmark and Share

    Reacties

    Populaire posts van deze blog

    Stichting LOS schreef boek "Post Deportation Risk" over de mensenrechten situatie na terugkeer

    𝗪𝗼𝗲𝗻𝘀𝗱𝗮𝗴 𝟭𝟳 𝗷𝗮𝗻𝘂𝗮𝗿𝗶 𝘂𝗶𝘁𝘀𝗽𝗿𝗮𝗮𝗸 𝗼𝘃𝗲𝗿 𝘁𝗶𝗷𝗱𝗲𝗹𝗶𝗷𝗸𝗲 𝗯𝗲𝘀𝗰𝗵𝗲𝗿𝗺𝗶𝗻𝗴 𝘃𝗮𝗻 ‘𝗱𝗲𝗿𝗱𝗲𝗹𝗮𝗻𝗱𝗲𝗿𝘀’

    VACATURE: Programma manager bij Forum voor Programma Immigratie & Burgerschap (Migratierecht)

    Immigratiedienst: Minder vaak voordeel van twijfel voor asielzoeker

    Interview met Aad van Elswijk, advocaat vreemdelingenrecht te Rotterdam

    Wat als je vergeten bent je verblijfsvergunning te verlengen?

    Vraag: Kan ik mijn oude moeder naar Nederland halen?

    Voorwaarden verlaagd salariscriterium na zoekjaar hoogopgeleiden verruimd - kennismigranten salaris

    Oude (groot)ouder naar Nederland willen halen kan soms

    UItspraak: Artikel 8 EVRM bij volwassen gezinsleden (moeder bij dochter)