The Bad Citizen and EU Law (Het uitzetten van EU onderdanen)
Over the years, the CJEU has carved out a special status for those bad EU citizens whose extreme crimes totally transgress the laws of the host member state. For example, in Dimitry Kochenov’s excellent new book EU Citizenship and Federalism: The Role of Rights, Loïc Azoulai advances a formidable analysis by exposing the dichotomy between “good citizen” cases such as Carpenter (C-60/00) and Zambrano (C-34/09) and “bad citizen” cases such as P.I. (C-348/09) who sexually abused his partner’s daughter and M.G. (C-400/12) who was convicted of child abuse. Indeed, as Azoulai explains, there is an element of Dr Jekyll and Mr Hyde in the picture and bad citizens symbolise “the unavailability of each and every mode of integration into society”. In Tsakouridis (C-145/09), the CJEU held that organised crime representing “a serious evil … fraught with social and economic danger to mankind” must not be allowed “directly threaten the calm and physical security of the population as a whole or a large part of it.” Bad behaviour is said to undermine the “feeling of Union citizenship”. Antonio Troitiño Arranz is a Spanish national. He did not violate the values of the UK by breaching the criminal law. His crimes had been directed towards his home state. But since he used to be an ETA terrorist he was perceivably “bad” nonetheless.
His expulsion was sought from the UK because of his conviction for the murder of 12 civil guards and injury to 43 civil guards and 17 civilians, all perpetrated on 14 July 1986, for which he was sentenced to a total of 2,746 years in prison. The home office considered his personal conduct to be a genuine, present and sufficiently serious threat to the British public. His appeal involved the interpretation of article 27(2) of Directive 2004/38/EC and the corresponding provision located in regulation 21(5)(c) of the Immigration (European Economic Area) Regulations 2006. Giving guidance, McCloskey J allowed Arranz’s appeal and explained that the burden of proof in relation to the test in regulation 21(5)(c) rests on the home office. The president judged that the standard of proof is the balance of probabilities. Moreover, the test is not met by mere membership of an organisation proscribed under the laws of a foreign country and applying the tribunal’s decision in CS (Morocco) the Bouchereau (30/77) exception is no longer good law. After serving 24 years’ imprisonment, Arranz was mistakenly freed from prison on 13 April 2011 with six years’ remission for good behaviour.
Continue your reading here: https://asadakhan.wordpress.com/2017/08/30/the-bad-citizen-and-eu-law/
******************************************************
Wellicht is mijn boekenblog ook interessant: This is a novel what we call in The Netherlands a "streekroman" - a traditional family chronicle set in a rural area in an era in the past. Not my normal pick in novels. But I was attracted by the cover of the book. The book is written by a German author and is set mostly in a small village Gönningen in the south of Germany around 1850 but some parts take place in Odessa and in the Dutch bulb growing area. The village is famous for it's seed trading. The men and also many women of the village travel all over Europe to sell vegetable and flower seeds to farmers and estates. More: http://dutchysbookreviews.blogspot.nl/2017/08/review-of-seed-woman-by-petra-durst.html
Interessant artikel? Deel het eens met uw netwerk en help mee met het verspreiden van de bekendheid van dit blog. Er staan wellicht nog meer artikelen op dit weblog die u zullen boeien. Kijk gerust eens rond. Zelf graag wat willen plaatsen? Mail dan webmaster@vreemdelingenrecht.com In verband met geldwolven die denken geld te kunnen claimen op krantenartikelen die op een blog als deze worden geplaatst maar na meestal een dag voor de krantenlezers aan leeswaardigheid hebben ingeboet terwijl wij vreemdelingenrecht specialisten ze soms wel nog jaren gebruiken om er een kopie van te maken voor een zaak ga ik over tot het plaatsen van alleen het eerste stukje. Ja ik weet het: de kans dat u doorklikt is geringer dan wanneer het hele artikel hier staat en een kopie van het orgineel maken handig kan zijn voor uw zaak. Wilt u zelf wat overnemen van dit weblog. Dat mag. Zet er alleen even een link bij naar het desbetreffende artikel zodat mensen niet alleen dat wat u knipt en plakt kunnen lezen maar dat ook kunnen doen in de context. Subscribe to Vreemdelingenrecht.com blog by Email
Reacties