EU hof uitspraak over gedwongen terugkeer naar waar iemand ooit gemarteld was en 15(b) 2004/83





JUDGMENT OF THE COURT (Grand Chamber)

24 April 2018 (*)

(Reference for a preliminary ruling — Asylum policy — Charter of Fundamental Rights of the European Union — Article 4 — Directive 2004/83/EC — Article 2(e) — Eligibility for subsidiary protection — Article 15(b) — Risk of serious harm to the psychological health of the applicant if returned to the country of origin — Person who has been tortured in the country of origin)

In Case C‑353/16,


On those grounds, the Court (Grand Chamber) hereby rules:
Articles 2(e) and 15(b) of Directive 2004/83/EC of 29 April 2004 on minimum standards for the qualification and status of third country nationals or stateless persons as refugees or as persons who otherwise need international protection and the content of the protection granted, read in the light of Article 4 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, must be interpreted as meaning that a third country national who in the past has been tortured by the authorities of his country of origin and no longer faces a risk of being tortured if returned to that country, but whose physical and psychological health could, if so returned, seriously deteriorate, leading to a serious risk of him committing suicide on account of trauma resulting from the torture he was subjected to, is eligible for subsidiary protection if there is a real risk of him being intentionally deprived, in his country of origin, of appropriate care for the physical and mental after-effects of that torture, that being a matter for the national court to determine.


Lees hier de hele uitspraak: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=201403&pageIndex=0&doclang=en&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=351983

VOLGENS MIJ ZIT ER EEN FOUT IN HET DICTUM EN MOET HET ARTIKEL 3 EVRM ZIJN

UPDATE: Zoals blijkt uit het zeer lezenswaardige commentaar op deze post hieronder en ook een toelichting door Stefan Koolen is artikel 4 de "EU-vertaling" van artikel 3 EVRM en klopt het dictum.
 

Interessant artikel? Deel het eens met uw netwerk en help mee met het verspreiden van de bekendheid van dit blog. Er staan wellicht nog meer artikelen op dit weblog die u zullen boeien. Kijk gerust eens rond. Zelf graag wat willen plaatsen? Mail dan webmaster@vreemdelingenrecht.com In verband met geldwolven die denken geld te kunnen claimen op krantenartikelen die op een blog als deze worden geplaatst maar na meestal een dag voor de krantenlezers aan leeswaardigheid hebben ingeboet terwijl wij vreemdelingenrecht specialisten ze soms wel nog jaren gebruiken om er een kopie van te maken voor een zaak ga ik over tot het plaatsen van alleen het eerste stukje. Ja ik weet het: de kans dat u doorklikt is geringer dan wanneer het hele artikel hier staat en een kopie van het orgineel maken handig kan zijn voor uw zaak. Wilt u zelf wat overnemen van dit weblog. Dat mag. Zet er alleen even een link bij naar het desbetreffende artikel zodat mensen niet alleen dat wat u knipt en plakt kunnen lezen maar dat ook kunnen doen in de context. Subscribe to Vreemdelingenrecht.com blog by Email

Reacties

Anoniem zei…
De verwijzing naar artikel 4 van het 'Charter'(Handvest van de grondrechten van de Europese Unie) in plaats van (het gelijkluidende) artikel 3 EVRM is zeker geen fout. In de punten 40-41 van het arrest zie je het Hof de sprong maken van het EVRM-verdrag naar het Handvest, en vervolgens voortbouwen op zijn eigen rechtspraak. Het Hof van de EU geeft immers niet zijn eigen uitleg aan het EVRM toe (dat is voorbehouden aan het EHRM in Straatsburg), maar past het Handvest toe met inachtneming van de uitlegging die het EHRM geeft aan het EVRM. Het Handvest - in de uitlegging van het Hof vd EU - mag niet ongunstiger voor de vreemdeling uitpakken dan het EVRM, gunstiger (of verdergaander, zoals hier misschien het geval is) mag wel.

Populaire posts van deze blog

š—Ŗš—¼š—²š—»š˜€š—±š—®š—“ šŸ­šŸ³ š—·š—®š—»š˜‚š—®š—暝—¶ š˜‚š—¶š˜š˜€š—½š—暝—®š—®š—ø š—¼š˜ƒš—²š—æ š˜š—¶š—·š—±š—²š—¹š—¶š—·š—øš—² š—Æš—²š˜€š—°š—µš—²š—暝—ŗš—¶š—»š—“ š˜ƒš—®š—» ‘š—±š—²š—暝—±š—²š—¹š—®š—»š—±š—²š—暝˜€’

Stichting LOS schreef boek "Post Deportation Risk" over de mensenrechten situatie na terugkeer

VACATURE: Programma manager bij Forum voor Programma Immigratie & Burgerschap (Migratierecht)

Oude (groot)ouder naar Nederland willen halen kan soms

Immigratiedienst: Minder vaak voordeel van twijfel voor asielzoeker

VACATURE Hoor- en Beslismedewerker IND

Met je buitenlandse partner naar Nederland: 20 tips (artikel van Gart Adang op zijn verzoek geplaatst)

Jurisprudentie van deze week zoals besproken in het advocatenoverleg van 18 januari 2024

Boek geeft gezicht aan vluchtelingenproblematiek - hoe een Koerdische Irakees kapper in Leiden werd

Deportation of Afghan children would violate UN conventions