Geen vreemdelingenrecht maar een boek dat veel vreemdelingenrecht-juristen of tolken zal intereseren

Ik ben een verwoed lezer. Geen beter excapisme. Een website geeft mensen als ik gratis boeken onder de voorwaarde dat je ze recenseert. Sommige vind ik helemaal niets. Andere zijn juweeltjes. Voor de mensen onder ons die al jaren asielzaken doen als jurist of tolk en daar veelvuldig met Irakezen te maken kregen en / of  het nodige weten van de geschiedenis van Irak en Jordanie is het onderstaande boek een aanrader.



One of the best novels I read in a long time! "Shepherds use religion to fight; sheep fight over religion". It is one of the great quotes in the novel written by Dutch historian Piet Hein Wokke (3 June 1985) who studied history in Groningen, focusing on contemporary conflicts and Middle Eastern history. Even when the book is set in a fictitious country called Beledar situated between Jordan and Iraq, the novel sheds light on many real things regarding the region while telling a captivating story in the meantime: What is the difference between the Sunni and the Shi'a muslims? Why did people call followers of Islam Mohammedans in the past and why do Muslims prefer to be called Muslims? (Because they think the term Mohammedans implies they worship Mohammed like Christians worship Christ). And when you are familiar with the history of the region you recognise elements of Jordanian and Iraqi historic facts in the tale of fantasy Beledar.


The story is about two young boys: Abdullah and Khalid who are just in their teens when the story starts and when young emir Jalal (who will become King later on) takes over the reign from his father. Still children both boys have to kill someone.


Abdullah is a street rat from the city who is given the chance to go and work for king Jalal. Khalid a younger son of a more or less well-to-do merchant from a desert oasis who runs away to the army with his brother and rises through the ranks.


We follow both boys growing up into men and in between we see short glimpses of King Jelal who in my opinion is the real hero of the story. A king who quotes Shakespeare, is aware he is a descendant of the prophet Mohammed but refuses to believe in a God as mankind is "shortsighted, self-centered and treacherous" and no God would create a species like that in his opinion. Although an Arab lord he is more British than anything else. Stiff upper lip and all.


Beledar is emerging into something more modern under King Jelal but not everyone likes that policy so under a prospering society currents of discontent are whirling.


In the end it is the conscience and courage of both Abdullah and Khalid that are tested. And unlike in his youth when revenge was brought upon someone here one of them says in the end: "Retribution for an injury is equal injury. However who forgives an injury and make reconciliation will be rewarded by God" and the other man feels the eyes of the king burning into his soul again.


I have the feeling the writer wants to continue the story in another book. Maybe that is one of the reasons some things are not crystal clear in the end. The writer choose sto show us a glimpse into the future of Beledar and our hero. I would have advised against that or to continue writing the whole story.


Nevertheless a brilliant book that had my Muslim colleague and I discussing it. I certainly can recommend buying it. I myself was given the opportunity of an advanced copy for the Netgalley-site.







(Amazon.com verkoopt de boeken onder Amerikaans recht en daardoor zijn ze veel goedkoper dan dat wij gewend zijn. Kindle boeken kan je op de telefoon of tablet dan wel pc lezen met een gratis App)





Wellicht is mijn boekenblog ook interessant: http://dutchysbookreviews.blogspot.nl/l

Interessant artikel? Deel het eens met uw netwerk en help mee met het verspreiden van de bekendheid van dit blog. Er staan wellicht nog meer artikelen op dit weblog die u zullen boeien. Kijk gerust eens rond. Zelf graag wat willen plaatsen? Mail dan webmaster@vreemdelingenrecht.com In verband met geldwolven die denken geld te kunnen claimen op krantenartikelen die op een blog als deze worden geplaatst maar na meestal een dag voor de krantenlezers aan leeswaardigheid hebben ingeboet terwijl wij vreemdelingenrecht specialisten ze soms wel nog jaren gebruiken om er een kopie van te maken voor een zaak ga ik over tot het plaatsen van alleen het eerste stukje. Ja ik weet het: de kans dat u doorklikt is geringer dan wanneer het hele artikel hier staat en een kopie van het orgineel maken handig kan zijn voor uw zaak. Wilt u zelf wat overnemen van dit weblog. Dat mag. Zet er alleen even een link bij naar het desbetreffende artikel zodat mensen niet alleen dat wat u knipt en plakt kunnen lezen maar dat ook kunnen doen in de context.


Subscribe to Vreemdelingenrecht.com blog by Email

Reacties

Populaire posts van deze blog

Stichting LOS schreef boek "Post Deportation Risk" over de mensenrechten situatie na terugkeer

𝗪𝗼𝗲𝗻𝘀𝗱𝗮𝗴 𝟭𝟳 𝗷𝗮𝗻𝘂𝗮𝗿𝗶 𝘂𝗶𝘁𝘀𝗽𝗿𝗮𝗮𝗸 𝗼𝘃𝗲𝗿 𝘁𝗶𝗷𝗱𝗲𝗹𝗶𝗷𝗸𝗲 𝗯𝗲𝘀𝗰𝗵𝗲𝗿𝗺𝗶𝗻𝗴 𝘃𝗮𝗻 ‘𝗱𝗲𝗿𝗱𝗲𝗹𝗮𝗻𝗱𝗲𝗿𝘀’

VACATURE: Programma manager bij Forum voor Programma Immigratie & Burgerschap (Migratierecht)

Oude (groot)ouder naar Nederland willen halen kan soms

Immigratiedienst: Minder vaak voordeel van twijfel voor asielzoeker

Uitspraak: Terugkeerbesluit kan ook (onder voorwaarden) in een meeromvattende besluit asielbeslissing

Stijn over de ex nunc toetsing in het asielrecht en het arrest Ahmedbekova

Wat is het verschil tussen lawyer en advocaat?

Met je buitenlandse partner naar Nederland: 20 tips (artikel van Gart Adang op zijn verzoek geplaatst)

Uitspraak over artikel 72, lid 3 Vw - bezwaar tegen uitzetting terwijl er nog beroep loopt